StateofPlay二次会 アストロが楽しそう! MHRiseが楽しみ Concordは不評?【今週のゲーミング情報】

攻略

 

 

■おすすめ記事■
モンハンライズの課金用の軍資金を無料で集める方法

 

StateofPlay二次会 アストロが楽しそう! MHRiseが楽しみ Concordは不評?【今週のゲーミング情報】

動画には入らないような小さな話を集めて配信で一気に紹介していきます!雑談タイムや二次会もあるのでぜひお楽しみください。

Twitter↓

ゲーム実況チャンネル↓
https://www.youtube.com/channel/UCxWWis55zaMd9u5duIm8saA
チャンネルメンバーシップ開設しました!↓
https://www.youtube.com/channel/UCam5jGGRYhavl83EpKURb0A/join
PS5やその他何でも購入にこのリンクを使用していただくと助けになります!↓
https://amzn.to/41be2kX

【昔のだけど現役な動画へのリンク】
PS5Proスペックを徹底予想/解説↓

【PS5Pro】発売がほぼ決定なので爆増スペックを「徹底的に」解説します【スペック予測】

おすすめのPS5用モニター↓

PS5で4K120fpsVRRを体験したい人におすすめするモニターとテレビ

PS5でも4K60が出せない理由↓

PS5でも4K60が出ない理由を、黄金の公式で「超わかりやすく」説明していきます【解説】

【スポンサーや製品送付はこちらへ】
kaikaitechandinfobusiness@gmail.com
事前に読んでください→https://docs.google.com/document/d/1C63kLbbZUusYTA-EWCDCQK4C0rwJvba2aUT1VUOKwJg/edit?usp=sharing

【翻訳業始めました I’ve started translation work】
kaitranslatebusiness@gmail.com
動画や配信で確認できる通り、普段から頻繁に日英/英日の翻訳を行っています。
両言語でのネイティブの言語力、技術分野やゲーミング関連の知識を活かせると考えています。
日本向けの技術関連Amazon製品ページの英日翻訳、小規模なインディーゲームの双方向翻訳、またはその他の分野についてもお気軽にご相談ください。
事前に読んでください→(準備中)
As can be seen in my videos and livestreams, I translate from English to Japanese and vice versa on a regular basis. I believe I can make use of my native speaking skills in both English and Japanese, and my knowledge in the tech and gaming sectors.
Please feel free to contact me about: translating amazon product pages from English to Japanese, the translation of small indie games in either direction, or anything else that I may be able to help with.
Please read in advance→(In progress)

#PS5 #ゲーミング

 

 

コメント

タイトルとURLをコピーしました